谈“生意”才是目的,“说英语”只不过是一种手段;如果用简单英语就可以达到目的,就完全没有必要说得那么复杂,那么辛苦!!只要生意能谈成,手段似乎没有予以复杂化的必要—应该愈简单愈好。《用简单英语谈生意》EZ Business Talk 就是教您如何用简单美语(初中英语程度)来处理错综复杂的生意……
  介绍篇: 
  1) 
  A: I don‘t believe we‘ve met. 
  B: No, I don‘t think we have. 
  A: My name is Chen Sung-lim. 
  B: How do you do? My name is Fred Smith. 
   A: 我们以前没有见过吧? 
  B:我想没有。 
  A:我叫陈松林。 
  B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。
  2) 
  A: Here‘s my name card. 
  B: And here‘s mine. 
  A: It‘s nice to finally meet you. 
  B: And I‘m glad to meet you, too. 
  A: 这是我的名片。 
  B: 这是我的。 
  A: 很高兴终于与你见面了。 
  B: 我也很高兴见到你。
  3) 
  A: Is that the office manager over there? 
  B: Yes, it is, 
  A: I haven‘t met him yet. 
  B: I‘ll introduce him to you . 
  A:在那边的那位是经理吧? 
  B:是啊。 
  A:我还没见过他。 
  B:那么,我来介绍你认识。
   4) 
  A: Do you have a calling card ? 
  B: Yes , right here. 
  A: Here‘s one of mine. 
  B: Thanks. 
  A:您有名片吗? 
  B:有的,就在这儿。 
  A:喏,这是我的。 
  B:谢谢。
  5) 
  A: Will you introduce me to the new purchasing agent? 
  B: Haven‘t you met yet? 
  A: No, we haven‘t. 
  B: I‘ll be glad to do it. 
  A:请替我引介新来负责采购的人好吗? 
  B:你们还没见面吗? 
  A:嗯,没有。 
  B:我乐意为你们介绍。
    6) 
  A: I‘ll call you next week. 
  B: Do you know my number? 
  A: No, I don‘t. 
  B: It‘s right here on my card. 
  A:我下个星期会打电话给你。 
   B:你知道我的号码吗? 
  A:不知道。 
  B:就在我的名片上。
  7) 
  A: Have we been introduced? 
  B: No, I don‘t think we have been
  A: My name is Wong. 
  B: And I‘m Jack Smith. 
  A:对不起,我们彼此介绍过了吗? 
  B:不,我想没有。 
  A:我姓王。 
  B:我叫杰克·史密斯。
  8) 
  A: Is this Mr. Jones? 
  B: Yes, that‘s right. 
  A: I‘m just calling to introduce myself. My name is Tang. 
  B: I‘m glad to meet you, Mr. Tang. 
  A:是琼斯先生穑?
  B:是的。 
  A:我打电话是向您作自我介绍,我姓唐。 
  B:很高兴认识你,唐先生。
  9) 
  A: I have a letter of introduction here. 
   B: Your name, please? 
  A: It‘s David Chou. 
  B: Oh, yes, Mr. Chou. We‘ve been looking forward to this. 
  A:我这儿有一封介绍信。 
  B:请问贵姓大名? 
  A:周大卫。 
  B:啊,周先生,我们一直在等着您来。
  10) 
  A: I‘ll call you if you give me a name card. 
  B: I‘m sorry, but I don‘t have any with me now. 
  A: Just tell me your number, in that case. 
  B: It‘s 322-5879. 
  A:给我一张名片吧,我会打电话给你.。 
  B:真抱歉,我现在身上没带。 
   A:这样子,那就告诉我你的电话号码好了。 
  B:322-5879。  
约会篇:
  11) 
  A: Do you have some time tomorrow? 
  B: Yes, I do. 
  A: How about having lunch with me? 
  B: Good idea. 
  A:明天有空吧? 
  B:有啊。 
  A:一起吃顿中饭怎样? 
  B:好主意。
  12) 
  A: If you‘re free, how about lunch? 
  B: When did you have in mind? 
  A: I was thinking about Thursday? 
  B: That will be fine with me. 
  A:有空的话一起吃顿中饭如何? 
  B:你想什么时候呢? 
  A:我看星期四怎样? 
  B:没问题。
  13) 
  A: I‘m calling to see if you would like to have lunch tomorrow. 
  B: I‘m sorry, but this week isn‘t very convenient for me. 
  A: Perhaps we van make it later. 
  B: That would be better. 
  A:我打电话给你,是想知道明天一起吃顿中饭怎样? 
  B:对不起,这个星期我都不方便。 
  A:那么,也许改天吧。 
  B:好啊。
  14) 
  A: I‘m calling to confirm our luncheon appointment. 
  B: It‘s tomorrow at twelve o‘clock, right? 
  A: Yes, that‘s right. 
  B: I‘ll be there. 
  A:我打电话来,是想确定一下我们约好吃饭的事。 
  B:是明天12点吧? 
   A:是的,没错。 
  B:我会去的。
    15) 
  A: I‘m sorry, but I have to cancel out luncheon appointment. 
  B: I‘m sorry to hear that. 
   A: I have pressing business to attend to . 
  B: No problem. we‘ll make it later in the month . 
  A:真抱歉,不过我不得不取消我们午餐的约会。 
  B:真遗憾。 
  A:我有紧急的事情要处理。 
  B:没关系,这个月改天再说吧。
  16) 
  A: I need to change the time we meet for lunch. 
  B: What time would be good for you? 
  A: I‘ll be about half an hour late. 
  B: Good, I‘ll see you there at 12:30. 
  A:我需要更改我们见面吃午饭的时间。 
  B:什么时间你合适呢? 
  A:我大概要慢半个小时。 
  B:好的,十二点我会在那儿与你碰面。
  17) 
  A: I‘ll get the check. 
  B: No, let me pay this time. 
    A: No, I insist. 
  B: Well, thank you very much. 
  A:我来付帐。 
  B:不,这次由我付。 
  A:不,还是我来。 
  B:好吧,那就谢谢你啦?
  18) 
  A: This lunch is on me today, 
  B: I think you got it last time. 
  A: It‘s my pleasure. 
  B: That‘s very nice of you. 
  A:今天这顿饭算我请客。 
  B:我记得上回也是你请的。 
  A:我请得心里高兴。 
  B:既然这样,那就多谢了。
  19) 
  A: Shall we split the check. 
  B: Why don‘t you let me pick it up. 
  A: Oh, that‘s not necessary. 
  B: I know it‘s not necessary. I want to do it. 
  A:大家分摊吧? 
  B:就让我来付帐好了。 
  A:啊,不必这样。 
  B:我知道不必这样,可是我愿付?/span>
  20) 
  A: I really enjoyed the lunch. 
  B: Yes, let‘s do it again real soon. 
  A: I‘ll be back in town next month. 
  B: Good, I‘ll invite you out when you‘re here. 
  A:这顿饭我吃得好高兴。 
  B:是啊,让我们不久再一起用餐吧。 
  A:我下个月会再回这里来。 
  B:好极了,等你来的时候,请再接受我的招待。
参观篇:
  21) 
  A: Would you like to go through our factory some time? 
  B: That‘s a good idea. 
  A: I can set up a tour next week. 
  B: Just let me know which day. 
  A:什么时候来看看我们的工厂吧? 
  B:好啊。 
  A:我可以安排在下个礼拜参观。 
  B:决定好哪一天就告诉我。
   (22) 
  A: thank for coming today. 
  B: I‘ll wanted to see your factory for a long time. 
  A: we can start any time you‘re ready. 
  B: I‘m all set. 
  A:谢谢您今天的莅临。 
  B:好久就想来看看你们的工厂了。 
  A:只要你准备好了,我们随时可以开始。 
  B:我都准备好了。
  (23) 
  A: The tour should last about an hour and a half . 
  B: I‘m really looking forward to this. 
  A: We can start over here. 
  B: I‘ll just follow you. 
  A:这次参观大概需要一个半小时。 
  B:我期待这次参观已久了。 
  A:我们可以从这里开始。 
  B:我跟着你就是。
  (24) 
  A: Please stop me if you have any question. 
  B: I well. 
  A: Duck your head as you go through the door there. 
  B: Thank you. 
  A:有任何问题,请随时叫我停下来。 
  B:好的 
  A:经过那儿的门时,请将头放低。 
  B:谢谢。  
 
    (25) 
  A: You‘ll have to wear this hard hat for the tour. 
  B: This one seems a little small for me. 
  A: Here, try this one. 
  B: That‘s better. 
  A:参观时必需戴上这安全帽。 
  B:这顶我戴好像小了一点。 
  A:喏,试试这一顶。 
  B:好多了。
  (26) 
  A: That‘s the end of the tour. 
  B: It was a great help to me. 
  A: Just let me know if you want to bring anyone else. 
  B: I‘d like to have my boss go through the plant some day. 
  A:参观就此结束了。 
  B:真是获益良多 
  A:如果你要带别人来,请随时通知我。 
  B:我真想叫我老板哪天也过来看看。
  (27) 
  A: I‘d like to see your showroom. 
  B: Do you know where it is? 
  A: No, I don‘t. 
  B: I‘ll have the office send you a map. 
  A:我想参观你们的展示中心, 
  B:你知道地方吗? 
  A:不知道 
  B:我会叫公司里的人送张地图给你。
   (28) 
  A: I‘m hoping to get to your showroom. 
  B: When might you go? 
  A: I was thinking about next Tuesday. 
  B: I‘ll meet you there, shall we say about eleven o‘clock. 
  A:我打算到你们的展示中心看看, 
  B:什么时候想去呢? 
  A:我想下个礼拜二。 
  B:我会在那儿等你,你看十一点左右如何。
    (29) 
  a: Welcome to our showroom. 
  B: Thank you, I‘m glad to be here. 
  A: Is there anything I can show you. 
  B: I think I‘d like to just look around . 
  A:欢迎参观我们的展示室, 
  B:谢谢,我很高兴到这里来。 
  A:有什么要我拿给你们看的吗? 
  B:哦,我只是看看而已。
  (30)
  A: Where can we see your complete line? 
  B: We have a showroom in this city. 
  A: I‘d like to see it. 
  B: Drop by anytime. 
  A:什么地方可以看到你们全部产品的样品? 
  B:我们在本市设有一个展示中心。 
  A:我想看看。 
  B:随时欢迎参观者。
 
报价篇:
   41) 
  A: We can offer you this in different levels of quality. 
  B: Is there much of a difference in price ? 
  A: Yes ,the economy model is about 30% less. 
  B: We‘ll take that one . 
  A:这产品我们有三种不同等级的品质。 
  B:价钱也有很大的分别吧? 
  A:是的,经济型的大约便宜30%。 
  B:我们就买那种。
  42) 
  A: Is this going to satisfy your requirements ? 
  B: Actually , it is more than we need . 
  A: We can give you a little cheaper model . 
  B: Let me see the specifications for that . 
   A:这种的合你的要求吗? 
  B:事实上,已超出我们所需要的。 
  A:我们可以提供你便宜一点的型式。 
  B:让我看看它的规格说明书吧。
  43) 
  A: You‘re asking too much for this part . 
  B: we have some cheaper ones . 
  A: What is the price difference ? 
  B: The basic model will cost about 10% less . 
  A:这零件你们要价太高了。 
  B:我们有便宜一点的。 
  A:价钱差多少? 
  B:基本型的便宜约10%左右。   
    44) 
  A: How many different models of this do you offer? 
  B: We have five different ones . 
  A: Is there much of a price difference . 
  B: Yes, so we had better look over your specifications. 
  A:这个你们有多少种不同的型式。 
  B:五种 
  A:价钱有很大的差别吗? 
  B:是的,所以我们最好先把您的规格说明细看一遍。
  45) 
  A: The last order didn‘t work out too well for us 
  B: What was wrong? 
  A: We were developing too much waste . 
  B: I suggest you go up to our next higher price level. 
  A:上回订的货用起来不怎么顺。 
  B:有什么问题吗? 
  A:生产出来的废品太多了。 
  B:我建议您采用我们价格再高一级的货
  46) 
  A: Did the material work out well for you ? 
  B: Not really . 
  A: What was wrong? 
  B: We felt that the price was too high for the quality . 
  A:那些材料进行的顺利吗? 
  B:不怎么好。 
  A:怎么啦? 
  B:我们觉得以这样的品质价钱太高了。
  47) 
  A: Has our material been all right ? 
  B: I‘m afraid not . 
  A: Maybe you should order a little better quality 
  B: Yes, we might have to do that . 
  A:我们的原材料没问题吧? 
  B:有问题呢。 
  A:也许您应该买品质好一点的 
  B:是呀,恐怕只有这么做了。 
    48) 
  A: I think you had better come out to the factory . 
  B: Is there something wrong . 
  A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par . 
  B: Let ‘s go out and have a look at it . 
  A:我看你最好走一趟工厂, 
  B:出了什么事吗。 
  A:嗯,你上次送去的货没有达到标准。 
  B:走,我们去看看?
  49) 
  A: I want you to look at this material . 
  B: Is this from our last shipment ? 
  A: Yes ,it is . 
  B: I can see why you are having some problems with it . 
  A:我要你看看这材料! 
  B:这是上次叫的货吗? 
  A:是啊。 
  B:我明白为什么你用起来会有问题了。
  50) 
  A: I would suggest that you use this material instead of that . 
  B: But that costs more . 
  A: But you will get less waste from this . 
  B: We‘ll try it once . 
  A:我建议你改用这种替代那种。 
  B:可是那样成本较高。 
  A:但可以减少浪费。 
  B:那么就试一次看看吧。
    51) 
  A: Our manufacturing costs have gone up too much . 
  B: You might try one of our cheaper components . 
  A: Let‘s take a look at your price list again 
  B: Sure . I‘ll bring it in next week . 
  A:我们的制造成本增加太多了。 
  B:你试试这种较便宜的组件怎样? 
  A:我再看一次你们的价目表吧。 
  B:好哇 ,我下个礼拜带过来。
  52) 
  A: This is the best material we have to offer . 
  B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good . 
  A: I can let you have this kind cheaper . 
  B: Let‘s do that . 
  A:这是本公司所供应的最好的原料。  
  B:说实在的,我并不认为我们用得着这么好的, 
  A:我可以算你便宜一点。 
  B:那就这么说定吧?
  53) 
  A: How is the new material working out for you ? 
  B: Fine .we‘re saving a lot of money with it . 
  A: I‘m glad to hear that . 
  B: It was a good suggestion .thanks . 
  A:新原料用得如何? 
  B:不错,节省了不少的钱, 
  A:听你这么说真高兴。 
  B:你建议得不错,谢谢。
  54) 
  A: How many would you like to order ? 
  B: Is there a minimum order ? 
  A: No ,we can ship in lots of any size . 
  B: We‘ll try one case of this . 
  A:您要订多少? 
  B:有最低订购量的限制吗? 
  A: 没有,任何数量都可以出货。 
  B:那么,这种的就试一箱吧   
    55) 
  A: We‘re ready to take your order now. 
  B: We want to try this component as a sample. 
  A: I can send one for you to try . 
  B: Yes , please do that . 
  A:你们现在可以下订单了。 
  B:这种组件我们想试个样品看看。 
  A:我们可以寄个给你试用。 
  B:好,那就麻烦你了。
  56) 
  A: How many would you like to order ? 
  B: How do they come packaged ? 
  A: In cases of 100. 
  B: We‘ll take 500. 
  A: 您要订多少? 
  B:货是怎样装的呢? 
  A:一箱装100个。 
  B:我们要500个
  57) 
  A: We need seven of these . 
  B: They come in cases of five . 
  A: Then ,send two cases please . 
  B: Good . thank you for the order . 
  A:我们要七个这种的。 
  B:它们是五个一箱。 
  A:这样的话,就送两箱吧。 
  B:好的,谢谢你的订货。
  58) 
  A: We can‘t handle an order that small . 
  B: What is the minimum we would have to order . 
  A: 300 pieces . 
  B: I see ,send those ,then . 
   A:这么少的数量,我们不能接受。 
  B:那么我们至少得订多少呢。 
  A:300个 
  B:哦,那就300个吧。
  59) 
  A: We have a problem with your order . 
  B: What is it ? 
  A: We can‘t split open a case to fill your order . 
  B: I‘ll see if we can take the whole case . 
  A:你订的货有点问题。 
  B:什么问题。 
  A:因为我们不能拆箱来凑足你的订量。 
  B:那我考虑看看是不是可以买整箱。
  60) 
  A: Do you offer any quantity discounts ? 
  B: No, we don‘t. 
  A: Then give us three cases of this . 
  A:大量购买有折扣吗? 
  B:不,没有。 
  A:那么这种的就买三箱好了。
   61) 
  A: You could save a lot if you would order a little more . 
  B: How could we do that ? 
  A: We offer a discount for large orders . 
  B: Let me take another look at our requirements . 
  A:如果你单子下得多一点,可以省不少的钱。 
  B:怎么说呢? 
  A:我们对大量订购有打折。 
  B:那我们看看我们的需要量有多少
  62) 
  A: Your prices seem a little high . 
  B: We could make them lower for you . 
  A: How ? 
  B: If you order in large lots , we‘ll reduce the price . 
  A: 你们的价钱高了一些。 
  B:我们可以算你便宜一点。 
  A:怎么做呢? 
  B:如果你大量订购,我们可以降价 
 
    63) 
  A: We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces. 
  B: I‘m not sure we can use that many . 
  A: It would represent quite a savings . 
  B: Ok, I‘ll see what I can do . 
  A:订购一万个以上,我们可以打九折。 
  B:我怕我们用不了那么多。 
  A:这省下的可是一笔不少的钱哩。 
  B:好吧,我考虑考虑吧
  64) 
  A: Why are there three prices quoted for this part ? 
  B: They represent the prices for different quantities. 
  A: I see . 
  B: The more you order , the more you will save . 
  A:这种零件为什么有三种不同的报价? 
  B:那表示不同的量有不同的价钱。 
  A:原来如此。 
  B:订购愈多,省的钱愈多
  65) 
  A: Is this your standard price ? 
  B: Yes ,it is . 
  A: It seems too high to me
  B: We can negotiate the unit price for large orders . 
  A:这是你们的基本准价吗? 
  B:是的 
  A:好像贵了一点。 
  B:如果大量订购,单价可以再谈。
    66) 
  A: I‘m calling about mistake on our last invoice . 
  B: What was it ? 
  A: We should have been given the large quantity price . 
  B: Yes ,that is absolutely right . 
  A: 我打电话来,是因为上回的发票有错。 
  B:怎么啦。 
  A:你应该开大宗折扣价才是。 
  B:啊,对的,是应该这样。
  67) 
  A: Doesn‘t the quantity discount apply on this order ? 
   B: No ,I‘m sorry ,but it doesn‘t. 
  A: Why not? 
  B: Because these items are from different shipments. 
  A:这次下的单子没有大宗折扣吗? 
   B:抱歉,没有。 
  A:为什么没有? 
  B:因为这几项品目不属同一批货。 
 
    68) 
  A: We can make the price lower if you would order a bit more . 
  B: How much more ? 
  A: Just three more cases . 
  B: I think we can do that . 
  A:如果你单子下多一点,我们可以减价。 
  B:还要多下多少? 
  A:只要再三箱就可以了。 
  B:那我想没问题。
  69) 
  A: I have the quotations you asked for . 
  B: Good ,we‘ve been looking for them . 
  A: I‘ll leave them for you to look over . 
  B: I‘ll give you a call when we are ready to talk about them . 
  A:你要的报价已经做好了。 
  B:好啊 ,我们一直等着看呢。 
  A:我会留下来给你慢慢的看。 
  B:等我们准备好可以谈的时候,我会打电话给你。 
 
    70) 
  A: Were you able to quote on all the items we need ? 
  B: No, not all of them . 
  A: Oh ?why not ? 
  B: We aren‘t able to supply the third ad fifth items . 
  A:我们需要的每个项目你都能报价吗。 
  B:不,没办法全部。 
  A:哦,为什么? 
   B:第三及第五项目,我们没有货供应。
  71) 
  A: Here are the quotations that you asked for . 
  B: How do they compare to last year‘s ? 
  A: The price increases haven‘t been too bad at all . 
  B: That‘s good to hear .let‘s take a look at your prices . 
  A:这是你的报的价。 
  B:与去年的相比怎么样。 
  A:没有涨太多。 
  B:那好,我们来看看你的报价吧。
  72) 
  A: I have a question about this quotation you submitted . 
  B: What is it ? 
  A: The third item has been omitted . 
  B: Oh ,yes .we don‘t carry that item anymore . 
  A:你提出的报价我有问题。 
  B:什么呢? 
  A:第三项目漏掉了。 
  B:哦,是的,那一项目我们不再卖了。
  73) 
  A: What is the deadline for submitting the quotation ? 
  B: We need it in our office by next Monday . 
  A: I think we‘ll able to make that . 
  B: Good .we can‘t extend the deadline . 
  A:报价截止日是哪一天? 
  B:下星期一以前要送到我们公司。 
  A:我想没问题。 
  B:那好,我们可不能延期的。 
 
    74) 
  A: We‘d like a chance to bid on this business. 
  B: We‘ll be taking quotations next month . 
  A: Will you let us have the specifications ? 
  B: Sure ,just drop in my office some time and pick them up . 
  A:我们希望能有机会投标这笔生意。 
  B:我们将在下个月接受报价。 
  A:规格说明书可以给我们吗。 
  B:没问题,什么时候到我办公室来拿都可以。
  75) 
  A: Can you tell me why our bid was not accepted? 
  B: I think you were a little too high on some of the items . 
  A: On which ones ? 
  B: You‘re perfectly welcome to inspect the winning bid . 
  A:请告诉我为什么我们没有得标好吗? 
  B:我想你们有几个项目的价格高了一点。 
  A:哪几个品目呢, 
  B:我们很欢迎你来查阅得标者。
    76) 
  A: Was our bid accepted ? 
  B: No ,I ‘m sorry .it wasn‘t . 
  A: Can you tell me why ? 
  B: Sorry ,but I‘m not at liberty to reveal that information. 
  A:我们得标了吗? 
  B:抱歉,没有。 
  A:能告诉我什么原因吗?
  B:对不起,我示能随意泄露情报。
  77) 
  A: Congratulations ! your bid has won . 
  B: I‘m glad to hear that . 
  A: When can you come around to discuss some details with us ? 
  B: I‘ll be there next Monday at noon . 
  A:恭喜!你得标了。 
  B:真是好消息, 
  A:什么时候可以过来和我们讨论细节呢? 
  B:下个星期一中午吧。
    78) 
  A: What is your best price on this item ? 
  B: $24.95 per hundred pieces 
   A: That will be fine with us . 
  B: Fine . I‘ll start the paperwork for your order right away . 
  A:此一品目的最低价是多少? 
  B:一百个美金二十四块九毛五。 
  A:这价钱还可以。 
  B:好啊,那我立刻就为你们的订单作准备了。
  79) 
  A: Can we expect the same price as last time ? 
  B: Oh ,yes ,no problem about that. 
  A: Good ,we‘ll be ordering in just a few days. 
  A:价钱能够和上次的一样吗? 
  B:哦,可以。没问题的。 
  A:很好,两三天内我们就会下订单。
    80) 
   A: This price is quite a bit higher than it was last time . 
  B: We‘re sorry ,but we ‘ve had a slight price increase here . 
  A: Slight ?I wouldn‘t call this slight . 
  B: We‘ve had to increase our prices on this item by just 8%. 
  A:这次的价格比上次要贵了一些。 
  B:真抱歉,不过我们出只涨了一点点而已。 
  A:一点点?这叫一点点?! 
  B:这一种我们不得已也只加了8%而已。
 
  
 









